为提升外国语学院学子学术热情,增强学术能力,为学生提供学术交流平台,2023年11月至12月,球王会(集团)体育科技有限公司官网第十三届“本-硕-博”博议学术论坛(1-3季)在雁塔校区举办。本届论坛主题为“广闻博取话学术,雄辩纵横议新知”,开设外国文学、外国语言学及应用语言学、翻译学和国别与区域研究四个分论坛。外国语学院本科、硕士、博士三个学段的103名同学参加了此次论坛。
博议论坛第一季
11月18日上午8:30,外国语学院第十三届“本-硕-博”博议学术论坛第一季在雁塔校区召开。
分论坛一:外国文学
外国文学分论坛由刘庆松副教授和郭英杰副教授担任点评嘉宾,2023级学科教学(英语)专业研究生庞帅担任主持。
本科生陈俊喆、艾俊澎和杜悦悦分别以“加缪《鼠疫》中的荒诞与反抗”“从圣愚角度观察《死屋手记》中陀思妥耶夫斯基的拯救心理”“英雄与反英雄:《失乐园》中的撒旦与《卡门》中的卡门形象比较分析”为题进行了详细讲解。硕士生封彩、郭雯婷、李明骏、李晓婷和马和艺分别从“坚守、出逃、回归:浅析《爱药》中的印第安男性形象”“福柯权利理论视角下《小城畸人》畸人形象解读”“诗中的幻影:《爹爹》中普拉斯的身份想象”“Hawthorne’s Inheritance and Development of Gothic Novels: Taking The Scarlet Letter as an Example”“The Analysis of Lord of Flies from the Perspective of Eco-feminism”主题出发探讨了不同方面的文学书写。博士生侯崇莹和王梦鸽分别以“利德盖特《攻占底比斯》中的劝慰词书写”“Hoccleve’s Manipulation of Insane Memory for His Self-Fashioning in the Series”为题讲述了中世纪文学。两位评委老师全程认真聆听记录,对每位同学的发言进行了点评。
刘庆松副教授对本次博议论坛进行总结发言。他对与会同学的表现给予高度肯定,同时希望同学们能够在今后的科研之路上有更大的收获。
分论坛二:外国语言学及应用语言学
外国语言学及应用语言学分论坛由吕敏宏教授和朱冬怡副教授担任点评嘉宾,2023级学科教学(英语)专业研究生马君姗担任主持。
在此次论坛中,十四名同学分别从不同角度进行汇报。本科生丛雨昆和李愿愿分别从“思维导图在高中英语读后续写不同阶段的应用研究”和“Learning and Understanding of Applied Linguistics”两方面进行了汇报。硕士生杜慧丽、李蕾、李晓冉、李依泓、魏静蓉、邓瑜媛、孟润婷分别以“二语学习者情绪智力、歧义容忍度和交际意愿的相互关系探究——基于结构方程模型”“晋语武安方言的‘可’”“汉语量词重叠的构式形态学研究”“儿童绘本 Nian, The Chinese New Year Dragon 概念意义的图文互补机制”“问题链教学法对初中英语阅读水平和学习动机的影响研究”“笔记策略在高中英语教学中的应用”“中国大学生在英语演讲比赛中使用话语标记语 Well 和 You Know 的语用功能分析”为主题进行了详细讲解。博士生李倩倩、曹思雯、郭红梅、林弘洋、袁欣宇则就“巴赫金与维特根斯坦语言哲学观之比较”“关联视域下的‘连......都’结构”“古牧地汉语方言特征词源流及其书证考”“锦州方言代词“我们”“你们”的合音现象”“国内语音研究的现状,脉络与趋势——基于 CiteSpace 的可视化分析”几个主题进行了深入的探讨。两位评委老师就同学们的论文选题、内容等方面提出了建议。
吕敏宏教授对本次博议论坛进行总结。她肯定了同学们的积极参与和认真准备,也希望同学们利用论坛提供的学术交流与探讨的机会,认真学习,提高科研能力。
分论坛三:翻译学
翻译学分论坛由操林英副教授和高芬副教授担任点评嘉宾,2023级学科教学(英语)专业研究生张嘉怡担任主持。
在此次论坛中,八名同学分别从不同方面对不同主题进行了汇报。本科生熊兴梦以“国家形象塑造视域下外宣纪录片中‘文化负载词’的英译探析——以《何以中国》为例”为题进行汇报。硕士生郭佳钰、马和艺、王璐、刘梦靓和董奥分别作了题为“目的论视角下歌曲翻译对比研究——以 The Impossible Dream 为例” “The Analysis of Subtitle Translation from the Perspective of Translation Shifts Theory—Take The Battle at Lake Changjin as An Example” “阐释学翻译理论下《芙蓉》英译本译者主体性研究”“李白诗歌翻译中译者主体性的三维转换分析”“葛浩文小说翻译的前景化语言英译策略研究——以《蛙》英译本为例”的汇报。博士生丁礼明、吕焱莘分别以“林语堂《朱门》中的西安想象”和“《万国公报》译者群体文化身份研究”为题进行了精彩分享。两位评委老师认真倾听,就论文的选题、结构和篇幅安排等方面提出了建议。
操林英副教授对本次博议论坛进行了总结。她肯定了同学们选题范围的广度以及观点的深度,同时指出同学们对理论运用和实践的探讨分析还不够充分,建议多读文献,才能够对文本有更加深入的分析。
分论坛四:国别与区域研究
国别与区域研究分议论坛由球王会(集团)体育科技有限公司官网教师石美博士和牛海洋博士担任点评嘉宾,23级课程与教学论专业研究生陈培瑜担任主持。
在此次论坛中,九名同学分别从不同的角度对各个主题进行了汇报。本科生甘甜、吴哲皙分别以“论古称‘琉球’在不同历史时期的含义”和“浅析近代以来高等教育对日本女性主义发展的影响”为题进行了细致讲述。硕士生李佳乐、屈林昕、杨佳慧分别以“法国藏学家雅克·巴科对西藏形象的理想化书写——以《动荡的西藏》为例”“美国拜登政府中东政策的新发展、困境及前景展望”“从民主和平论视角看美国对中东地区民主输出的影响——以阿富汗战争为例”为题进行了深度探讨。博士生邓洁、刘岚、仁增吉、阴海燕分别以“语文学理论与实践初探/A Primary Study on the Theory and Practice of Philology”“蒲乐道在华旅居经历及其早期中国观的形成” “A Study on the Sinicization of Five Sciences ‘五明学’in Tibetan Buddhism from the Perspective of Hermeneutics”“塞尔维亚:‘一带一路’倡议向欧洲延展的新驿站”为题带来了精彩分享。两位评委老师认真倾听同学们的讲述,肯定了同学们在论文创作过程中付出的努力,并对每位发言同学提出了针对性的意见与建议。
最后,石美博士对本次论坛进行总结。她对于同学们在论文创作过程中始终保持问题意识表示肯定,也希望在今后的学习生活中同学们能够始终保持学术热情,大胆求证。
博议论坛第二季
11月25日上午8:30,球王会(集团)体育科技有限公司官网第十三届“本-硕-博”博议学术论坛第二季在雁塔校区召开。
分论坛一:外国文学
外国文学分论坛由郭瑞芝副教授和张春娟副教授担任点评嘉宾,2023级课程与教学论专业研究生陈培瑜担任主持。
来自外国语学院的十二名同学分别从不同主题进行汇报展示。本科生冯艺欣、李愿愿、刘苑、党小杨、田蓉和姚文峻分别以“文艺复兴时期‘疯癫’的内涵与价值意义的探讨—以《哈姆雷特》中的奥菲利娅为例”“十九世纪至二十世纪初的北欧文学”“20世纪初女性主义发展状况在文学领域的折射—以《达洛维夫人》为例” “存在与生存之争:《白牙》中流散个体的困境” “The Humanity in Lord of the Flies from Symbolism” “《诺桑觉寺》中的空间与地方书写”为题进行汇报。硕士生张奕然、降晓婷、马佳宏、田子薇和王丽娜分别以 “The Indigenity Literary Complex of William Faulkner’s Works” “浅析托马斯·哈代在《德伯家的苔丝》中的工业观”“《新夏娃的激情》中的复调叙事解读”“《长日留痕》中的现代性消解—权力规训与挣扎生命的无声博弈”“《炼狱》中非理性行为的心理学分析”为题详细介绍了自己的论文。博士生田园以“《切斯特神秘连环剧》中的混沌与秩序”为题展示了混沌理论视域之下的中世纪切斯特神秘连环剧独特的动态美。两位评委老师认真聆听同学们的汇报,并对同学们的展示进行了针对性的点评。
张春娟副教授针对本次论坛进行总评。她肯定了每一位同学在创作中付出的努力,并建议同学们精简行文笔墨,注重学术性文章的写作规范要求。
分论坛二:外国语言学及应用语言学
外国语言学及应用语言学分论坛由李艳教授和陈蕾副教授担任评委,23 级学科英语专业研究生顾思敏担任主持。
十二名同学分别从不同方面进行了论文汇报展示。本科生吉妍以“中日日语主流媒体关于福岛核污水排海事件报道的生态语言分析——以‘人民网日语版’与《朝日新闻》为例”为题作了汇报。硕士生王荣熙、武学敏、闫雪菲、刘雪莹、赵鑫月、智佳宁、朱骊安、薛静和张晓钰分别以“KWL 策略下初中英语阅读跨学科实践探究——以‘Singapore—A Place You Will Never Forget’为例” “宁夏海原方言'跟'的多功能用法及语法化路径”“构式语法视角下汉语词群现象研” “句法复杂度对议论文写作质量的影响”“高中英语读后续写中错误分析的调查研究”“ 初中英语写作中的母语正迁移现象研究”“情绪词加工的心境效应研究:综述与展望”“国内外关于二语词汇附带习得对比分析研究”“国际二语语音习得文献的知识可视化综述”为题进行汇报。博士生刘延玫和赵小庆以“社会语言学视角下吴起方言变异研究”“‘语言哲学’:‘N+N’的歧义性之句法演变”为题分别进行了精彩的论文汇报展示。 两位评委老师认真聆听,对每位同学给予了肯定,并就论文的选题、结构等方面提出了建议。
最后,陈蕾副教授对本次博议论坛进行了总结。她对于选手们积极认真准备论文表示欣喜,也希望参赛选手能把本次论坛作为一个起点,基于老师们的建议对论文进行认真修改,在学术上不断进步。
分论坛三:翻译学
翻译学分论坛由李文革副教授和张义宏博士担任点评嘉宾,2023级学科教学(英语)专业研究生龙维佳担任主持。
八名同学先后从不同角度做了研究汇报。本科生侯奕彤以“交际翻译视角下的汉英语言景观建设情况与思考——以陕西省西安市大慈恩寺和大兴善寺为例”为题进行汇报。硕士生张雪香、张亚楠、朱剑峰、郭英、许怀民分别以“《许三观卖血记》中前景化语言的英译策略研究”“文本类型论对传记文学翻译的指导——以 Augustus:The Life and Tims of the Founder of the Roman Empire(节选)汉译为例”“建筑工程翻译译者行为批评分析——以项目翻译为例”“苏轼词作译者群体行为批评分析——以《念奴娇·赤壁怀古》英译本为例”“语境文化理论视阈下中西方委婉语文化内涵的对比研究”为题汇报。博士生关相东、李文玉则以“旧论新释:鲁迅翻译思想的现代性发微与开拓”“理雅各《中国经典》副文本的批评话语分析”为题进行汇报。两位评委老师高度肯定了每位汇报人的学术精神,并就论文中出现的格式与内容问题提出了修改意见。
李文革副教授对本次翻译学论坛进行了总结。他赞扬了同学们参与学术讨论的积极性和论文选题的多样性,同时鼓励大家在多读、多思、多交流中创新研究视角,从而不断发扬学术精神、提高学术素养和学术水平。
博议论坛第三季
12月2日上午8:30,外国语学院第十三届“本-硕-博”博议学术论坛第三季于雁塔校区召开。
分论坛一:外国文学
外国文学论坛由马珊副教授和原玉薇博士担任评委,2023级学科教学(英语)专业研究生李冬青担任主持。
九名同学分别从不同主题进行汇报展示。本科生余博洋、张继阳、黎若筠、刘博、张沥文分别以“论加缪‘荒诞哲学’对基督教思想的批判—以《鼠疫》为例”“First Impressions:Jane Austen’s Pride and Prejudice”“基于霍米巴巴杂糅性与模拟理论透析奈保尔《河湾》的身份难题”“从奥兰多性别转换探究其自性化实现”“从《宠儿》中丹芙的形象转变分析托妮·莫里森笔下的黑人救赎观——集体性力量的疗愈与成长”为题进行发言。硕士生王瑟艺、韦谭聪、邹垚分别作题为“An Interpretation of Plants in Hamlet from the perspective of Ecocriticism”“《爱药》中的听觉叙事”“《百年孤独》中孤独意蕴的分析”的论文汇报。博士生惠菲菲以“论《善良女子殉情记》中狄多情感流动途径”为题进行分享。两位评委老师认真聆听,并对各位同学的论文提出建议。
马珊副教授对本次博议论坛进行了总结。她肯定了同学们的积极参与和精彩表现,并希望同学们不断进行学术探索和学术思维训练,在探索中获得满足感与快乐。
分论坛二:外国语言学及应用语言学
外国语言学及应用语言学分论坛由兰军副教授和樊静副教授担任评委,2023级英语笔译专业研究生王雪洁担任主持。
十名同学从多个主题出发进行了汇报。本科生廖一力、杨家硕、杨家硕与祝捷分别以“关中与陕北地区学生学习日语语言可能出现的语言迁移现象”“英语专业公费师范生专业身份构建和情感体验交互的叙事研究”“‘大单元—过程体裁’教学新理念:阅读和写作教学的互动研究”为题进行讲述。硕士生董雪冉、刘彦媛、张昕冉、张一菊、钟晓琳、周彤、张燕堃分别以“‘X有自己的Y’的构式演变及认知阐释”“词语符号性视域下‘丝绸之路’语言学命名的研究”“The Study of Chinese English Learners’ Backward Transfer in Pragmatics”“基于核心素养的初中英语反思性教学个案研究”“在线语料库资源对英语写作表现影响研究(Study on the Effects of Online Concordancer on L2 Writing Performance)” “Effects of ‘Internet Plus Education’ on English Major’s Listening and Speaking Proficiency” “A Study of English Majors’ Cognitive Style, Grammar Learning Anxiety and Grammar Learning Achievements—An Example of Beijing University of Chemical Technology” 为题进行分享。博士生王颖平以《华州方言文白异读研究》为题进行讲述。两位评委老师各抒己见、细致点评,指出了同学们论文研究方法、行文结构等方面存在的问题,并提出了宝贵的意见与建议。
最后,兰军副教授对本次博议论坛进行了总结。她肯定了同学们参与的积极性,希望大家能够坚持这种研究精神,用饱满的热情投入今后的学习与工作中。
分论坛三:翻译学
翻译学分论坛由徐晓敏副教授和王瑞媛博士担任评委,23级外国语言学及应用语言学专业研究生李佳乐担任主持。
在此次论坛中,十名同学分别从十个不同方面对不同主题进行了汇报。本科生陈祎倩、张乐分别以“从翻译美学视角赏析电影《长安三万里》中的唐诗新译”“浅析‘以诗译诗’翻译理念——以查译《唐璜》为例”为题进行汇报分享。硕士生胡少婕、李奕钦、周诗靓、贾婕、任博文分别作了题为“跨文化语境中蓝诗玲的‘陌生化’翻译诗学——以《鲁迅小说集》英译本为例”“美国小说《飘》的启示”“A Study on the Translation Strategies of Conceptual Metaphors in Report to the 20th National Congress of the Communist Party of China” “A Comparative Study of the Two English Versions of Teahouse: From the Three-Dimensional Transformations Perspective” “A Study on the Video Game Translation from the Perspective of Multimodal Discourse Analysis - A Case Study of Genshin Impact”。博士生吕红红、马存智、李玉梅以“中国本土翻译理论‘走出去’路径研究”“林语堂‘美译’思想的发凡与建构考论”“译者行为批评理论视域下‘求真-务实’连续统评价模式探究——以《你是人间的四月天》英译本为例”为题进行汇报。两位评委老师认真聆听,在肯定选手们精彩表现的同时,还就相关研究提出问题,给予建议。
最后,徐晓敏副教授对本次博议论坛进行了总结。她指出,撰写论文需重视文章深度,并强调了题目要具体、篇幅要适当、语言要严谨、逻辑要清晰,注意引用要兼具权威性和相关性等具体问题。
评选结果
一等奖
本科生:杨家硕 张 乐 黎若筠
硕士生:屈林昕 田子薇 郭雯婷 王瑟艺 李晓冉 朱剑峰
博士生:田 园 郭红梅
二等奖
本科生:侯奕彤 文俊澎 姚文骏 甘 甜
硕士生:武学敏 刘彦媛 刘梦靓 胡少婕 马佳宏 李明骏 李佳乐 杜慧丽
博士生:侯崇莹 马存智 刘延玫
三等奖
本科生:张沥文 陈俊喆 杜悦悦 吉 妍 廖一力
硕士生:马和艺 薛 静 张雪香 钟晓琳 李玉梅 李 蕾 李依泓 张奕然 张晓钰 张燕堃 王丽娜
博士生:丁礼明 李文玉 惠菲菲 袁欣宇
优秀奖
本科生:丛雨昆 冯艺欣 党小杨 余博洋 张继阳 陈祎倩
硕士生:魏静蓉 郭佳钰 降晓婷 朱骊安 闫雪菲 刘雪莹 郭 英 董雪冉 任博文 董 奥 邹 垚 张昕冉 贾 婕 张鑫月
博士生:王梦鸽 吕焱莘 阴海燕 关相东 王颖平 吕红红
总结
本次博议论坛,外国语学院学子们表现出对于学术的专注与投入,也展现了外语人积极活跃的学术热情。通过评委老师的悉心点评与耐心指导,同学们也对各自的研究有了更深刻的认识。志之所趋,无远弗届,穷山距海,不能限也。希望同学们在今后的学术研究中保持热情,不断学习,取得更加辉煌的成绩。
图文:研会 审核:吕敏宏 发布:李丹